The Captioning Project: Getting Started
What to caption?
The project's goal is to provide accurate captions for as much recorded academic content as possible. To achieve this 99%+ accuracy, professional services need to be used. So what should be captioned?
- Video and audio-only content that is used repeatedly in the classroom.
- If you record your lectures via Panopto, professional captions can be provided automatically. We just need to modify your account.
- Content provided in large classes (roughly 65+ students) should have video/audio content captioned, regardless of any accommodation requests.
- Best practices in UDL and other pedagogical practices strongly suggest accurate captions be provided.
- World language content can be captioned in the language requested.
- Translation services are available.
- STEM, medical, and legal captions are provided by employing subject matter experts to achieve the 99%+ accuracy.
How do I get started?
- If you want to caption your Panopto recorded lectures, send an email to firstname.lastname@example.org and we will modify your account.
- Contact the Captioning Coordinator for your school.
Submit a Captioning & Transcription Assistance Form and we will reach out to help you.
Back to The Captioning Project main page
Back to The Captioning Project: Why Caption?
Back to the Coordinator of Academic Accessibility main page